El Museu d'Art de Girona inaugura dues sales dedicades al barroc català

Incorpora obres del Museu Nacional d'Art de Catalunya i del Museu del Prado

'Tobies es troba amb l'arcàngel Rafael' (c. 1640) -  Andrea Vaccaro / Google Cultural Institute / Wikimedia Commons
'Tobies es troba amb l'arcàngel Rafael' (c. 1640) - Andrea Vaccaro / Google Cultural Institute / Wikimedia Commons
23 de novembre del 2016
Autor
Laura Quero
El Museu d'Art de Girona ha inaugurat dues sales de l'exposició permanent dedicades al període barroc a Catalunya. Els nous espais expositius acullen ara més obres dels segles XVII i XVIII. El Museu ha incorporat noves peces del Museu Nacional d'Art de Catalunya (MNAC) i ha recuperat obres en dipòsit procedents del Museu del Prado.

Noves obres procedents del MNAC i el Prado
Les quatre pintures del MNAC formen part d'un retaule dedicat a Sant Jaume i són obra del pintor d'origen llombard Giovanni Battista Toscano, que va treballar a Catalunya entre els segles XVI i XVII. A la catedral de Girona es conserva un retaule de Toscano dedicat a Tots Sants.

D'altra banda, la selecció de pintures del Prado tindrà un espai exclusiu a la institució. Les obres van ser dipositades a l'antic Museu Provincial de Girona entre els anys 1876 i 1882 i s'han recuperat per a l'ocasió. Es tracta d'obres dels pintors italians Andrea Vaccaro o Alessandro Turchi.

Nou discurs expositiu
El discurs expositiu, que duu el títol de ‘L'època del Barroc', pretén situar les obres en el context històric, social i cultural del barroc a Catalunya i, en particular, al territori gironí. Durant el barroc, l'època de les monarquies absolutes a l'Europa dels segles XVII i XVIII, va florir una producció artística de gran vitalitat. Les arts del moment són fonamentalment de temàtica religiosa, ja que estaven íntimament vinculades amb les conviccions catòliques. Així, els retaules i les imatges eren el tipus de peces més habituals, atesa la seva utilitat doctrinal.

A més de teixir un nou fil conductor per facilitar la comprensió de les obres, s'ha fet una aposta per l'accessibilitat dels textos de les sales, que han estat traduïts a quatre idiomes i tenen en compte en compte les recomanacions de l'ONCE pel que fa a la mida de la retolació.